Двуязычная Классическая Пекин-опера признательность на английском языке |



Сохраните в закладки:

Цена:RUB
*Стоимость могла изменится

Количество:


Новое поступление

Book Group Expo

Book Group Expo

Магазина Book Group Expo работает с 06.04.2014. его рейтинг составлет 93.94 баллов из 100. В избранное добавили 5008 покупателя. Средний рейтинг торваров продавца 4.8 в продаже представленно 2147 наименований товаров, успешно доставлено 2726 заказов. 742 покупателей оставили отзывы о продавце.

Характеристики

Двуязычная Классическая Пекин-опера признательность на английском языке |

История изменения цены

*Текущая стоимость уже могла изменится. Что бы узнать актуальную цену и проверить наличие товара, нажмите "Добавить в корзину"

Месяц Минимальная цена Макс. стоимость Цена
Apr-05-2026 0.12 руб. 0.58 руб. 0 руб.
Mar-05-2026 0.69 руб. 0.33 руб. 0 руб.
Feb-05-2026 0.14 руб. 0.89 руб. 0 руб.
Jan-05-2026 0.49 руб. 0.1 руб. 0 руб.
Dec-05-2025 0.67 руб. 0.44 руб. 0 руб.
Nov-05-2025 0.76 руб. 0.13 руб. 0 руб.
Oct-05-2025 0.55 руб. 0.20 руб. 0 руб.
Sep-05-2025 0.50 руб. 0.56 руб. 0 руб.
Aug-05-2025 0.9 руб. 0.54 руб. 0 руб.

Описание товара

Двуязычная Классическая Пекин-опера признательность на английском языке |


Мягкая: 192 страниц   Язык: на английском языке   Размер товара: 21x14,8x1,4 см   Вес товара: 381 г   Изд.: китайский экономический изд.   Посылка включает в себя: 1 книга  

编辑推荐

中国剧集众多戏曲之所长,有 «国剧» 之称的京剧,于 2010 года 11 月 16 日被联合国教科文组织列入 《 人类非物质文化遗产代表作名录 》,成为名副其实的世界级 «非物质文化遗产 "。 这不仅是世界对其文化价值与审美品格的认同,更意味着世界以人类的名义将人类文明的瑰宝京剧托付给了中国 。
董单编著的这本 《 经典京剧故事英文赏析 》 选取了三十个京剧经典故事进行英文译介,旨在使海内外读者对它们有一定的了解,在观看京剧时能更好地欣赏和感受京剧艺术的独特魅力 。

作者简介

董单,中国戏曲学院国际文化交流系讲师 。 2002 年毕业于首都师范大学英语系,获文学学士学位;2009 年毕业于首都师范大学教育技术系,获教育学硕士学位 。 主要从事艺术生外语教学,研究领域为戏曲翻译研究 、 戏曲专业英语等 。 已发表论文 《 京剧术语翻译中的文化传承 》 《 梅兰芳与京剧的传播 》 《 戏曲英译中的语境翻译原则 》 《 戏曲中典故英译的异化与归化原则 》 《 新月派的翻译文化对现代中国戏剧的影响 》 等 。 曾主持并完成 2008 年中国戏曲学院院级科研项目 «戏曲艺术英语资源库建设» 、 201 3 年院级科研项目 «京剧舞台表演术语翻译研究», 目前主持 2014 年北京哲学社会科学项目 «京剧翻译原则与方法研究» 等 。 2013-2014 года, 作为北京市属高校青年骨干教师发展基地研修教师在北京外国语大学外语教育研究中心进行访学,主修翻译方向 。

目录

1. Чжао Ши ГУ Эр (сирота семьи Чжао)
赵氏孤儿
2. Цзян Сян Хэ (общее согласование с премьер-министрами)
将相和
3. Ю Чжоу Фэн (меч)
宇宙锋
4. Ба ван Би Цзи (Попрощайтесь с моей леди)
霸王别姬
5.Su Wu Mu Yang(Su Wu the Shepherd)
苏武牧羊
6. Цюнь ин Хуэй (собирание героев)
群英会
7. Цзе Дон Фэн (займёт восточный ветер)
借东风
8.Long Feng Cheng Xiang (Великая свадьба в лагере противников)
龙凤呈祥
9. Дин Цзюнь Шань (Dingjun Mountain)
定军山
10.Kong Cheng Ji (Stratagem пустого города)
空城计
11. Сюй се ПАО ЧЭН (Когда министр Сюй се слышит новости 0f победой на поле боя)
徐策跑城
12. НАО Тянь Гонг (король обезьяны сеет хаос на небесах)
闹天宫
13.Gui Fei Zui Jiu («наложница императора»)
贵妃醉酒
14.Tai Zhen Wai Zhuan (легенда Тай Чжэнь)
太真外传
15.Wu Jia Po (наклон Wu Jia)
武家坡
16.Hong Niang(Hong Niang Maidservant)
红娘
17.Yang Men Nv Jiang (женские и мужские генералы янгса)
杨门女将
18. Сан ча Коу (перекресток)
三岔口
19.Zha Mei An (exwing Chen Shimei)
铡美案
20. Си Ланг Тан му (Ян силанг посещает свою мать)
四郎探母
21. Чи Санг Чжэнь (судья Бао и его зятя)
赤桑镇
22. Цин Фэн Тинг (павильон Цин Фэн)
清风亭
23.Ye Zhu Lin (зловещий дикий кабан)
野猪林
24. Да Юй Ша Цзя (драма рыбаков)
打渔杀家
25. Тиао Хуа Че (трамбовочные тележки)
挑滑车
26. Цю Цзян (осенняя река)
秋江
27.Bai She Zhuan (легенда о белой змее)
白蛇传
28.Er Jin Gong (вход во дворец дважды)
二进宫
29.Yu Tang Chun(Yu Tangchun куртизанка)
玉堂春
30.Suo Lin Nang (ювелирный мешочек)
锁麟囊
Приложение Ⅰ условия Пекинской оперы
附录一 京剧行当术语
Приложение Ⅱ Пекинская опера представление программы и условия трюков
附录二 京剧表演程式与特技术语
参考书目
后记

 

 


Смотрите так же другие товары: